Ιδρυματικό Καταθετήριο Τ.Ε.Ι. Δυτικής Ελλάδας

Διαπολιτισμική διασκευή της κλίμακας Fugl-Meyer ελέγχου αισθητικοκινητικής λειτουργίας στα ελληνικά

Εμφάνιση απλής εγγραφής

dc.contributor.advisor Λαμπροπούλου, Σοφία
dc.contributor.author Σταμάτη, Μαρία
dc.date.accessioned 2017-02-21T07:08:37Z
dc.date.available 2017-02-21T07:08:37Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.uri http://repository.library.teimes.gr/xmlui/handle/123456789/4664
dc.description.abstract Σκοπός: Η Κλίμακα Ελέγχου Αισθητικοκινητικής Λειτουργίας (Fugl-Meyer Assessment Scale) χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση νευρολογικού ελλείμματος ασθενών που έχουν υποστεί Αγγειακό Εγκεφαλικό Επεισόδιο. Παρόλο που είναι ευρέως χρησιμοποιούμενη η κλίμακα στο εξωτερικό, δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά. Σκοπός της παρούσας έρευνας λοιπόν, είναι η διαπολιτισμική διασκευή της Κλίμακας Fugl-Meyer στα ελληνικά και η πιλοτική εφαρμογή της ελληνικής έκδοσης σε ένα πρώτο δείγμα ασθενών, ως αρχικό βήμα για την καθιέρωσή της στο ελληνικό κλινικό περιβάλλον. Μέθοδος: Η διασκευή της κλίμακας Fugl-Meyer στα ελληνικά πραγματοποιήθηκε μετά από έγκριση από την συγγραφική ομάδα και στηρίχτηκε σε διεθνείς οδηγίες, ακολουθώντας προς τα εμπρός και προς τα πίσω μετάφραση από τέσσερις δίγλωσσους μεταφραστές. Η προ τελική έκδοση αξιολογήθηκε για την αξιοπιστία και την εγκυρότητα. Για τον έλεγχο της αξιοπιστίας της ελληνικής έκδοσης, η κλίμακα εξετάστηκε από δύο διαφορετικούς αξιολογητές (αξιοπιστία μεταξύ αξιολογητών) και εφαρμόστηκε δύο φορές σε διάστημα μιας εβδομάδας (αξιοπιστία επαναληπτικών μετρήσεων). Για τον έλεγχο της εγκυρότητας, η κλίμακα Fugl-Meyer συσχετίστηκε με την Κλίμακα Αξιολόγησης Κινητικότητας (MAS) και με δύο ερωτηματολόγια, το Ερωτηματολόγιο Ποιότητας Ζωής Specific Quality of Life Questionnaire (SS-QOLQ) και το Ερωτηματολόγιο Καθημερινών Δραστηριοτήτων Barthel Index (BI). Αποτελέσματα: Η μετάφραση ολοκληρώθηκε χωρίς κάποιες δυσκολίες. Τα παραγγέλματα απολύτως κατανοητά από τους ασθενείς ενώ η κλίμακα χαρακτηρίστηκε ως εύχρηστη και εύκολη στην εφαρμογή από τους φυσικοθεραπευτές. Η προ τελική έκδοση ελέγχθηκε σε ένα δείγμα εννέα ασθενών (69±21 ετών) οι οποίοι υπέστησαν εγκεφαλικό τουλάχιστον έξι μήνες νωρίτερα. Ένας μεγάλος βαθμός συσχέτισης με την MAS (r=0,989 με p<0,01) βρέθηκε, δεν παρουσιάστηκαν όμως στατιστικά σημαντικές σχέσεις με τα ερωτηματολόγια SS-QOLQ και BI. Η αξιοπιστία μεταξύ των αξιολογητών βρέθηκε εξαιρετική (ICC=1) και η αξιοπιστία επαναληπτικών μετρήσεων πολύ υψηλή (ICC=0,899). Συμπεράσματα: Η ελληνική έκδοση της κλίμακας είναι ένα μέσο εύχρηστο στην εφαρμογή και κατανοητό για τους ασθενείς και τους φυσικοθεραπευτές. Ακόμη, χαρακτηρίστηκε ως μία έγκυρη κλίμακα και αξιόπιστη μεταξύ διαφορετικών αξιολογητών και επαναλαμβανόμενων μετρήσεων. Παρόλα αυτά, χρειάζεται να πραγματοποιηθούν περισσότερες μελέτες πριν να είναι έτοιμη η κλίμακα για κλινική χρήση. el
dc.language.iso el_GR el
dc.publisher ΤΕΙ Δυτικής Ελλάδας el
dc.subject Αγγειακό εγκεφαλικό επεισόδιο el
dc.subject Κλίμακες αξιολόγησης ημιπληγίας el
dc.title Διαπολιτισμική διασκευή της κλίμακας Fugl-Meyer ελέγχου αισθητικοκινητικής λειτουργίας στα ελληνικά el
dc.type Πτυχιακή Εργασία el


Αρχεία σε αυτό το τεκμήριο

Αυτό το τεκμήριο εμφανίζεται στις ακόλουθες συλλογές

Εμφάνιση απλής εγγραφής

Αναζήτηση στο Καταθετήριο


Σύνθετη αναζήτηση

Πλοήγηση

Ο λογαριασμός μου